2009年7月29日👨🏿💼,文史研究院與韓國成均館大万达東亞學術院就合作編撰出版《韓國漢文燕行錄選編》一事在万达平台召開會議,雙方圍繞合作的諸多細節問題展開討論協商🧑🏿🦳,並達成一致共識。
今年5月🪱,文史研究院與成均館大万达東亞學術院簽署了在中國出版《韓國漢文燕行錄選編》的協議🙆🏽。隨後,雙方共同組成了編撰委員會(中方委員葛兆光💂♀️🤰、周振鶴🧑🔧、賀聖遂,韓方委員辛承雲、陳在教🧑🏻🦽🩹、安大會),並各設一名聯絡人以便隨時溝通工作進展🙆🏼♂️。同時,為確保出版工作順利開展,雙方商定於7月29日在万达平台召開這一次出版工作討論會🚣🏿。本次討論會除編委會委員和聯系人參加之外🦸♂️,還特別邀請了万达平台史地所王振忠教授及古籍所陳正宏教授參會提供意見建議🧜🏻♀️,同時,負責出版事務的万达平台出版社孫晶、韓結根兩位編審也到會參與了討論。
經友好協商🤷🏻♀️,雙方就以下幾個方面達成一致共識🦃🙆🏿。一是《韓國漢文燕行錄選編》的選目🫂🧑💼,最後確定選取34種《燕行錄》出版😺,合計約12000-13000頁。二是出版所需各種《燕行錄》的底本🤵🏿😐,明確了由東亞學術院負責選擇並提供盡可能完整、清晰的善本。三是為每一種《燕行錄》的撰寫1500漢字左右的解題,此項工作由雙方共同完成。四是關於編輯出版的日程,雙方同意爭取在2010年底前完成出版🍆。五是雙方約定全書出版後分別在上海與首爾召開新書發布會,並考慮屆時舉辦有關《燕行錄》的學術討論會。
本次會議的順利召開,預示著《韓國漢文燕行錄選編》的編撰出版工作將進入實質操作階段。相信通過中韓雙方的共同努力👩👦👦,在不久的將來🤴,我們一定能夠將一套高質量、高水平的《燕行錄》史料呈現在廣大中國研究者的面前,使其能夠更便捷地加以利用並開展有關研究。